|
|
|
|
|
Журналы пользователя
Журналы пользователя:
Разработка бизнес планов | свадебное агентство | источники бесперебойного питания | "Сила голоса" | Дизайн интерьера | профессиональные переводы | Организация конференций Подписаться
Синхронный перевод из журнала пользователя профессиональные переводы
(Разместил Андрей Сидоров 18 июн. 2008 г)
Синхронный перевод — это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Поскольку, благодаря используемому оборудованию, переводчик осуществляет перевод одновременно с речью выступающего, тому не нужно делать паузы для того, чтобы переводчик успевал выполнять перевод. Специальное оборудование — это система синхронного перевода (либо стационарная, либо работающая на основе беспроводной передачи речи), обычно представляющая собой стационарную или разборную кабину (будку), где размещается установка синхронного перевода, включающая две пары наушников (головных телефонов) и микрофон для переводчиков, а также набор наушников или переносных приёмников по числу участников, нуждающихся в переводе. Во время перевода переводчик-синхронист находится в изолированной кабине в наушниках со звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голос оратора. С помощью аппаратуры усиления перевод подается слушателям в наушники. С использованием технологий синхронного перевода, как правило, организуются такие мероприятия с участием большого числа людей и проводимые в больших конференц-залах или аудиториях, как конференции, семинары, презентации и т. д. Сама возможность синхронного перевода в бюро переводов объясняется тем, что в современных языках приблизительно 50 % слов приходится на долю слов, не содержащих никакой новой информации. Кроме того, следует учитывать, что определённая часть информации всё равно не воспринимается слушателями. Преимущества синхронного перевода Отличие синхронного перевода от последовательного
Разновидности синхронного перевода
Все синхронисты Бюро переводов «Global Translation Service» — переводчики высокого класса, обладающие значительным опытом работы в различных профессиональных сферах, причем не только в языке перевода, но и в Вашей предметной области.
Ключевые слова: бюро переводов | локализация сайтов | синхронный перевод Добавить комментарий |
Матч 1/4 финала Украина - Италия закончится
Победой Италии
Всего проголосовало: 18
Другие опросы
|
|
|
Copyright © 1998-2005 topping.com.ua Все права защищены Обратная связь Новости Украины :: Поиск товаров :: Бесплатная почта :: Фото-галерея |
|